Zmiany do ustawy o języku polskim
Na skutek nowelizacji Ustawy obowiązek używania języka polskiego został ograniczony do:
1. wszelkich czynności urzędowych oraz oświadczeń woli składanych przez lub wobec podmiotów wykonujących zadania publiczne na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (w tym organów państwa lub administracji) oraz do obrotu wykonywanego przez takie podmioty;
2. obrotu z udziałem konsumentów oraz czynności w związku z wykonywaniem przepisów z zakresu prawa pracy (w szczególności umów o pracę) na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, o ile konsument albo osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania w Polsce w chwili zawarcia umowy a umowa ma być wykonana lub wykonywana na jej terytorium;
3. informacji lub dokumentów, których podanie lub sporządzenie wymagane jest przepisami szczególnymi.
Podobnie jak dotychczas, Ustawa przykładowo wskazuje, że obowiązek stosowania języka polskiego dotyczy nazewnictwa towarów i usług, ofert, warunków gwarancji, faktur, rachunków i pokwitowań, instrukcji obsługi, informacji o właściwościach towarów i usług oraz reklamy. Ponadto, w języku polskim powinny być sporządzane wszelkie ostrzeżenia i informacje dla konsumentów wymagane odrębnymi przepisami prawa. Nie jest jednak wymagane tłumaczenie na język polski takich ostrzeżeń i informacji oraz instrukcji obsługi i informacji o właściwościach towarów, które zostały sporządzone w powszechnie zrozumiałej formie graficznej.
WyłączeniaUstawa przewiduje, że umowa o pracę lub inny dokument sporządzany w wykonaniu przepisów prawa pracy, jak również umowa której stroną jest konsument, może być sporządzona wyłącznie w wersji obcojęzycznej w następującym przypadku:
1. sporządzenie wersji obcojęzycznej nastąpi na wniosek pracownika lub konsumenta, oraz
2. pracownik lub konsument jest obywatelem innego niż Polska kraju członkowskiego Unii Europejskiej, oraz
3. pracownik lub konsument został pouczony uprzednio o prawie sporządzenia dokumentu w języku polskim.
W stosunkach pracy, sporządzenia dokumentu wyłącznie w języku obcym jest również dopuszczalne wówczas, gdy pracownik nie jest obywatelem polskim zaś zatrudniającym jest pracodawca będący obywatelem innego niż Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub mający siedzibę w takim państwie i dodatkowo zostaną spełnione warunki wskazane w pkt. 1 i 3 powyżej.
Wersje obcojęzyczneW przypadku gdy stosowanie języka polskiego jest obowiązkowe, sporządzenie dokumentu w wersji lub w wersjach obcojęzycznych jest jednak nadal możliwe pod warunkiem, że równocześnie sporządzona zostanie polska wersja językowa (to samo dotyczy możliwości posługiwania się obcojęzycznymi opisami towarów, usług, ostrzeżeń i informacji dla konsumentów itp.). Podstawą wykładni pozostaje jednak wersja polskojęzyczna, chyba że strony postanowiły inaczej.
Ograniczenia dowodowePodobnie jak do chwili obecnej, nie sporządzenie polskiej wersji językowej umowy w przypadku istnienia takiego obowiązku ustawowego skutkuje ograniczeniami dowodowymi w przypadku sporu przed sądem w postaci niedopuszczalności przeprowadzenia dowodu ze świadków oraz dowodu z przesłuchania stron na fakt dokonania czynności. Zgodnie z ogólnymi przepisami kodeksu cywilnego, dowód taki jest jednak dopuszczalny gdy obie strony wyrażą na to zgodę (co w przypadku sporu jest dość rzadkie), jeżeli zażąda tego konsument w sporze z przedsiębiorcą albo jeżeli fakt dokonania czynności prawnej jest uprawdopodobniony za pomocą pisma.
Na skutek nowelizacji Ustawy, ograniczenia dowodowe, o których mowa powyżej, mają zastosowanie jedynie w przypadku naruszenia obowiązku stosowania języka polskiego w umowach z udziałem konsumentów.
Nadzór nad stosowaniem UstawyNa skutek nowelizacji Ustawy, rozszerzono krąg organów odpowiedzialnych za przestrzeganie przepisów Ustawy1. Kompetencje w tym zakresie powierzono dodatkowo Państwowej Inspekcji Pracy odpowiednio do zakresu jej zadań.
Przepisy karneZmianie uległy również przepisy karne. Naruszenie obowiązku stosowania języka polskiego w obrocie lub przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy, w tym w szczególności poprzez stosowanie wyłącznie obcojęzycznych nazw towarów lub usług, ofert, ostrzeżeń lub informacji dla konsumentów, instrukcji obsługi, informacji o właściwościach towarów lub usług, warunków gwarancji, faktur, rachunków lub pokwitowań, stanowi wykroczenie i podlega karze grzywny.
Mamy nadzieję, że powyższe informacje okażą się pomocne. Informacje te nie stanowią opinii prawnej ani porady. W celu uzyskania pełnych informacji lub porady prawnej, prosimy o kontakt z naszą kancelarią.
1Dotychczas były to: Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów oraz Inspekcja Handlowa.
PRZECZYTAJ ARTYKUŁY
Czy przekazaniu prowadzonego przedsiębiorstwa towarzyszy opodatkowanie podatkiem od towarów i usług, jeśli przekazującym jest rodzic?
Przedsiębiorcy wygrywają z fiskusem walkę o zwrot VAT z tytułu stosowania 8 proc. zamiast 5 proc. stawki VAT przy sprzedaży dań na wynos.
Jeśli masz JDG sprawdź co zyskasz na zmianie formy prawnej działalności i dzięki profesjonalnej obsłudze księgowej z doradztwem podatkowym.
Dotąd sędziowie oddalali żądania, w których kontrahenci domagali się rekompensat za opóźnień w zapłacie, gdy sprawy dotyczyły małych kwot lub krótkich zaległości. Po najnowszym wyroku TSUE z 11 lipca 2024 r. może się to zmienić.
Spółki na ryczałcie od dochodów spółek wypłacając swoim wspólnikom zaliczki z tytułu dywidendy wypracowanej w okresie opodatkowania estońskim CIT mogą stosować mechanizm pomniejszenia zryczałtowanego podatku.
NAJCZEŚCIEJ CZYTANE
Jeśli marzysz o własnym biznesie, szukasz inspiracji lub chcesz dowiedzieć się więcej o franczyzie – teraz jest idealny moment, by działać!
Kredigo otwiera więcej biur niż planował. Partnerzy, żeby zarobić, muszą nauczyć się dobrze weryfikować klientów.
Żeby myśleć o otwarciu własnego McDonalda nie wystarczą tysiące ani setki tysięcy złotych . Potrzeba więcej. Ile? I co franczyzobiorca Złotych Łuków dostanie w zamian?
Pieczarkarnia to opłacalny biznes nawet na niedużą skalę. Właściciel jednej hali zbiera plony co sześć tygodni. Gdy ma się więcej pomieszczeń – wtedy na zyski można liczyć co tydzień.
Wiele osób wciąż myli franczyzę z franszyzą, która jest pojęciem z rynku ubezpieczeń. Niepoprawna jest również franczyzna czy też franszczyzna.
POPULARNE NA FORUM
Co sądzicie o Oskrobie?
Witam, Z calego serca odradzam jakąkolwiek wspolprace z ta firma. Okolo 2 miesiące temu zglosilam sie do Oscroby bedac zainteresowana franczyza ich sieci. Wyslalam do nich...
Planuję założyć własną działalność - od czego zacząć?
Najlepiej zacząć od kupna gotowej spółki . Zakup gotowej spółki daje pewność, że firma istnieje i ma już zarejestrowany kapitał zakładowy, co może być ważne z...
Oszukani przez franczyzodawcę
Wspolpraca z firma Ship Center jako franczyzobiorca??? ODRADZAM SPRAWDZ ICH UMOWE U SWOJEGO PRAWNIKA, jest ona jednostronna i ukierunkowana na kary umowne ktore sobie sami...
Czy na odzieży można jeszcze zarobic?
Ja kupuję na hurtowni stradimoda.pl od jakiegoś roku nie zawiodłam się doradzą zawsze dobrze dbają o klienta a uwierzcie mi jest dużo hurtowni które chcą tylko...
piszę pracę na temat franchisingu :)
hej, tez poszukuję danych, znalazłaś coś może oprócz ilości placówek i marek franczyzowych?
Sukcesja w Intermarché i Bricomarché
przeciez to złodzieje
piszę pracę na temat franchisingu :)
Szukam szcegółowego raporty na temat franczyzy w latach przed pandemią i po. Rozumiem że osttani raport opublikowany był za rok 2010 ale niestety jego również nię mogę...
Praca magisterska - licencjacka o franchisingu
Witam, Jestem studentką III roku Finansów i Rachunkowości na Uczelni Łazarskiego w Warszawie. Obecnie prowadzę badania w ramach seminarium dyplomowego. Poniższa ankieta...